以前、「頑張れ」というワードが放送禁止用語に加わりそうな勢いだとの事実をお伝えし、ネットなどで議論になった。
正しくは放送注意用語と呼ばれるこれらの用語は、今現在も増え続けている。そんな放送禁止の対象に最近追加されたワードがあるという。
【標準語】
「最近も放送上NGなワードが増え続けています。最近よくいわれるのは『標準語』というワードです。
いわゆる東京で使われる言葉を意味する『標準語』ですが、これを『共通語』と表現するようになっています」(放送関係者)
共通語とは聞きなれない言葉だが、今後はこちらに切り替わっていく可能性が高いという。
「東京の言葉を『標準』とする考え方に関西など他の地域の視聴者から苦情が多いんです。そのため、言い方を変えて『共通語』としています。
しかし、苦情の内容からすれば言葉を言い換えただけでは解決になっていないという意見もあり、定着するかどうかは微妙です。いっそのこと『東京語』にすればいいなどの意見もありますね」(同)
たしかに標準語にしても共通語にしても東京に嫌悪感を抱いた上でのクレームならば解決していないように思うが、東京語もいかがなものか。
また、バラエティ番組などでよく聞くあの言葉も放送禁止になっているという。
【ハーフ】
「ハーフタレントなどで使われる『ハーフ』という言葉ですね。こちらは最近になってというより、数年前からジワジワと知らされていました。
『半分』という意味が失礼に当たるということのようです。しかし、徹底されていないということで改めて『ハーフNG』というお達しがあったと聞きます」(番組制作スタッフ)
ハーフタレントが出演する番組では当人を含め当たり前のようにハーフという言葉を使っているが、これがNGならば一体どうすればいいのか。
「テレビ局の識者は『ミックス』という言葉に言い換えることを推奨しています。しかしながら、ハーフよりもミックスのほうが余計に差別になる、生々しい言葉に聞こえるなどという意見もあるんです。
そのため、この一件は数年来放置されています。ハーフタレント自身が嫌がっているわけでもないのに、言い換える必要があるのか疑問ですね」(同)
たしかにミックスとはこれまた微妙な言葉だ。まだハーフのほうが良い気がする。
【老人】
また、かなり頻繁に使用されるあの単語もNGになりつつあるらしい。
「『老人』です。お年寄りを意味する『老人』という言葉が『老いた人とは何事だ』と苦情が来るんです。しかし、これまで普通に使われてきた単語まで狩るのはどうなのでしょうね」(同)
過去の例に目を向ければ、「外人」や「黒人」などもNGな上に、魚屋や床屋は「鮮魚店」や「理髪店」と表現するなど、テレビの世界では言い換えが多い。
しかし、これらの単語は辞書にも記載された日本語だ。そんな言葉を苦情がくるからと狩っていたら、使える単語はどんどん少なくなってしまうはずだ。
[via:https://news.infoseek.co.jp/article/tocana_54962/]
ネットの反応
・ハゲも放送禁止用語にしろ
・敬意をはらって老人言うてるのに
もう年寄り爺婆でいいよ
・なお老害はセーフの模様。
・老人もジジイもババアもダメならじゃあなんて呼べばいいんだよ!!
・ジジイババアでいんじゃね
毒蝮三太夫も使ってるし
・じゃあ東京弁、あいの子、爺
・老って元々中国語では尊敬や敬愛の意味があるんだけどな
・老人で文句言うのも、老害。
・田舎者にキチが多いんだな
・じゃあ若造も禁止で
>ついでに修造も禁止にしよう
・ミックスて・・・雑種かよ
・ちょっとした言葉に目くじら立てて生きづらい世の中だな
もう、いっそ今のテレビ局全部廃業させて
真っ当なテレビ局作ってから議論しよう!